Ang Ikalawang Tore ni Babel

August 17, 2007

Ang blog poste na ito ay kalahok sa writing contest para sa buwan ng wika na tinatawag na Wika 2007. Kung nagustuhan nyo ang aking gawa, sana ay iboto nya ito sa darating na voting period this coming August 20 to 25. Aasahan ko boto nyo a. Walang iwanan… O eto, isang daan piso para sa boto mo…

Ang Tore ni Babel
Siguro naman ay marami sa inyo ang nakakaalam ng istorya ng tore ni Babel. Ito ay isang kuwento mula sa Bibliya kung saan binalak ng mga sinaunang tao na maging kapantay ang Diyos sa pamamagitan ng pagtatayo ng isang tore na abot hanggng langit.

Ayon sa kuwento, hindi nagustuhan ng Diyos ang balak ng mga tao kaya pinarusahan Niya ang mga ito sa pamamagitan ng pagiiba ng mga wika ng lahat ng mga tao. Dahil dito, hindi nagkaintindihan ang mga tao at hindi na natapos yung tore. Nagbuklod-buklod ang mga may magkaka-parehong wika at ito ang nagmarka ng simula ng iba’t-ibang sibilisasyon na may kanya-kanyang sariling wika dito sa mundo.

Malamang iniisp ninyo na kathang isip lamang ang kuwento na ito. Marami nang eksperto ang nag-sayang ng kanilang mga oras at lakas para pagaralan kung totoo nga ba ang tore ni Babel ngunit kahit isa sa kanila ay hindi nagwagi. Dahil dito, inasa nalang sa mga tao ang pagalam sa katotohanan: Kung papaniwalaan nila ang bibiliya o hindi.

Binalak kong alamin ang katotohanan tungkol dito sa pamamagitan ng pagreresearch sa internet, sa pagkonsulta sa mga manghuhula sa Quiapo, at sa pakikipagusap sa mga multo ng kahapon. Ngunit, tulad ng mga naunang nagbalak, ako rin ay nauwi sa pagkabigo.

Hindi ko man natuklasan ang katotohanan tungkol sa Tore ni Babel, meron naman akong natuklasan na isang nakakamanghang bagay. Ito ay tungkol sa ikalawang tore ni Babel na may kaparehong layunin tulad nung nauna. Oo, merong ikalawang tore, at ito ay itinayo sa may Pilipinas.

Ang Ikalawang Tore
Nakuha ko ang impormasyon na ito sa isang lumang libro sa isang liblib na tindahan sa may Divisoria. Ayon sa libro, pinanganak daw ang mga iba’t-ibang wika dito sa mundo dahil sa mga pangyayaring naganap doon sa tore ni Babel. Mga wika tulad ng Ingles, Aleman (Yung mga tao na puro babaeng ale), Intsik, Hapones, Tagalog, at marami pang iba.

Alam ng bawat grupo na ang pagsama-sama nila sa isang lupain ay magsisimula lang ng away at ng hindi pagkakaintindihan. Kaya naman nagpasya ang bawat isa na maghanap ng lugar para sa mga kapareho nila ng wika.

Sakay ng dyip, naghanap ang grupo ng mga may wika na Tagalog ng lugar para maging teritoryo nila. Nilipad nila ang iba’t-ibang kontinente ng mundo at pagkatapos ng matagal na pagca-canvas ng lupa ay napili nilang angkinin ang isang lugar na kinabibilangan ng maraming isla sa may timog silangang Asya. Binili nila ang lupa sa mababang halaga (complete with Mayor’s permit) at ang lugar na ito ay tinawag nilang United Islands of Tagalogians (UIT).

Dahil sa magkakapareho ang wika, nagkaisa at nagtulungan ang mga Tagalogians sa pagbuo ng kanilang bayan, kaya hindi nagtagal ay umayos ang paraan ng pamumuhay ng mga ito. Umusbong ang kanilang sibilisasyon, nagkaroon ng sariling gobyerno, at nagsipag-tayuan ang mga skyscrapers sa Makati.

Di naglaon, dahil sa tuluyan na paglago at paglaki ng UIT, lumaki ang ulo ang mga mamamayan nito at napag-isipan na magtayo uli ng panibagong tore. Kung noong una, sila ay nabigo, ngayon ay sisiguraduhin daw nila na matatapos nila ang tore para maging kapantay na ang Diyos sa langit. Kaya naman kahit kulang ang pondo ng gobyerno, ipinagpatuloy parin ng mga Tagalogians ang pagtayo ng kanilang tore sa pamamagitan ng pag-utang sa ibang bansa.

Sama-sama ang bawat isa. Tulungan sa paggawa, nabulag sa kapangyarihan na maari nilang makamit.

Tulad ng dati, nagalit ulit ang Diyos sa katigasan ng ulo ng mga Tagalogians. Kaya naman napilitan Siyang muli na parusahan ang mga ito sa pamamagitan ng pag-iiba muli sa kanilang wika. Dahil sa sobrang galit, naparami ang pag-iba ng wika ng mga Tagalogians at nahati sa 171 na iba’t-ibang diyalekto.

Gaya ng inaasahan. Hindi muli nagkaintindihan ang mga manggagawa (nagkaroon pa nga ng kaunting suntukan at rambol) kaya hindi narin natapos ang ikalawang tore. Tulad uli ng dati, nagbuklod buklod ang mga taong may magkakaparehong wika at naghanap ng lugar na pupuwestuhan nila.

… At ito ang naging katapusan ng kuwento.

Ang Epekto ng Nakaraan
Wala nang karugtong ang kwento ng ikalawang tore. Naghanap ako ng 2nd book kaso hanggang 1st book lang ang kuwento. Sa palagay ko tayo na ang hinayaan nila na umalam sa kasunod nito.

Ano na nga ba ang nangyari sa mga dating Tagalogians?

Kung titignan mo ang bansa natin ngayon, ano ang napapansin mo? Isa tayong bansa na may maraming iba’t-ibang diyalekto, pero ano ang tawag sa ating lahat ngayon? Mga Tagalogians? Hindi na, diba? Hindi rin Kapampangan, Ilokano, Bikolano, Ilonggo, o kaya ay Tausug.

Noong unang tore ni Babel, nagkahiwa-hiwalay ang mga magkakaiba ang wika, nagkanya-kanya sila at nagtatag ng pangalan para lamang sa grupo nila. Sa kaso ng ikalawang tore ni Babel, nagkahiwahiwalay nga ang mga tao pero di tulad noon naunang tore, hindi nasira ang pagkakaisa nila.

Kahit na marami tayong iba’t-ibang wika ngayon ay napasailalim parin tayo sa iisang pangalan. Sa iisang identity. Ang tawag sa atin ngayon ay mga Pilipino. Isa tayong bansa na may maraming wika, pero nagkakaisa parin at napapailalim sa iisang pangalan sa kabila ng mga pagkakaiba ng pagsasalita.

“Maraming wika, matatag na bansa”

Ang kuwento ng Ikalawang Tore ay kathang-isip lamang. Ginawa ko itong kuwento para makapagbigay ng aliw at para makapagbigay ng isang nakakatuwang kuwento tungkol sa pinagmulan ng iba’t-ibang diyalekto ng Pilipinas.

Sana ay naibigan nyo ang aking kuwento, kunin lang ang isang daan piso nyo sa kahit saang tindahan ng 7-11. Maraming salamat.


PinoyBlogoSphere.com | Pinoy Bloggers Society (PBS)
presents
Wika2007 Blog Writing Contest
Theme: Maraming Wika, Matatag na BansaSponsored by:
Ang Tinig ng Bagong Salinlahi
Sumali na sa DigitalFilipino.com Club
Sheero Media Solutions - Web Design and Development
Yehey.com - Pinoy to p’re
The Manila Bulletin Online
WikiPilipinas: The free ‘n hip Philippine Encyclopedia

Comments


8 Responses to “Ang Ikalawang Tore ni Babel”

  1. mae on June 23rd, 2008 8:03 am

    ,,khit kathang isip lng parang totoo,,
    ,,,hehehe

  2. mae on June 23rd, 2008 8:14 am

    ,,nkatulong nang kunti sa aking assign.,
    ,,tnx,,

  3. kath on July 2nd, 2008 11:17 pm

    salamat sa impormasyon… ang galing ng pangalawang istorya naaliw ako at nakapulot ng aral… at nakadagdag sa aking pagmamahal sa ating bansa… ^^.

  4. gRacE iLustrisiMo on July 7th, 2008 5:07 pm

    hEy… its sO cOol… dati gumagawa diN akO nG iMbentOng istOrya… perO nUng nAg cOllegE akO tiNamaD nakO… pEro afTer kOng mabasa aNg bLogspOt mO… ganUn pariN .. tinatamaD parin akOng maG sulat… pEro Ok tOng ginwa mO…
    hOpe tO rEad mOre frOm yOu… anD wHo are yOu nGa pla? wla aman author d2 na nakalaGay e…

    tNx…

  5. sophia on July 10th, 2008 8:38 pm

    oo nga kahit katang icp lang nagandahan aq sa kwen2 sana my ikalawa pah ung kwen2 ang ganda parang 22o ehhhhh………….kaya pla tau iba ibang linggwahe my bicolano ilocano pampanginio at ibp,,………
    my tanong aq bakt ang bicolo hindi pwede mapangngasawa ung ilocano…..eheheh

  6. sophia on July 10th, 2008 8:40 pm

    add nyo q sophiared09@y.c ahhhhhhhhhhhhh……..
    friendster & y.m multiply dn ….

  7. ching-ann on July 26th, 2008 2:03 pm

    thanks for the info… :D, ;D, :-), ;-), ;-0………..

  8. feLicity on August 7th, 2008 6:17 pm

    kathang icip nGa Lang bah tLga????????

Got something to say?





Your Ad Here
. . . . . . . . . . . . .