Happy 63rd Philippine Independence Day – A Baybayin Typepad gift for every Filipino

For my 63rd Philippine Independence Day post or now known as the Filipino-American Friendship Day – July 4, 1946, I’m releasing my adjusted version of Banyuhay’s Baybayin Typepad hereby called as Baybayin Typepad No.01.

Yes, as the name suggests this is the first. This great tool was developed by Banyuhay (a blog site written completely in Baybayin / ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔). This is the first typepad for Baybayin I found and it won’t be the last.

Nordenx is also creating his own Baybayin Typepad. I am also writing my own, two jQuery-based Baybayin Typepad, the first jQuery version is already online (if you can find where I am hosting it, congrats) but it is not ready yet.

Simple instructions are inside, no need to download any fonts as long as you are using Firefox 3.5; Safari 4; and the latest Chrome nightly. Enjoy ᜊᜌ᜔ᜊᜌᜒᜈ᜔ and I hope this will encourage you to love and revive this beautiful writing system that we can call our own.

Check it out by clicking here.

Baybayin/Alibata – the Lost Writing Script of the Philippines

For my “111st Philippine Independence from Spain and Colonialism” post, I decided to unearthed the forgotten Filipino writing script our forefathers called as Baybayin.

Philippines National Flag

The Modern Filipino Alphabet

Today, we are using The Modern Filipino Alphabet or Ang Bagong Alpabetong Filipino. We have 28 characters in total, these are: Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Ññ, N͠g n͠g, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz.

The 16th letter ‘Ng’ is pronunced as endzi (/ŋ/) in itself or as in ping-pong or wing when already used in a word. Also if you noticed, I wrote the letter endzi with a tilde above it. This was the original way of writing endzi.

Continue reading here and know your Pre-Hispanic History!!

  . .